| |
|
IndiaStar
Review of Books
two reviews of
Interpreter of Maladies
and other stories
by Jhumpa Lahiri
Boston: Houghton Mifflin, 1999
198 pages; $12
Reviewed by C. J. S. Wallia
Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies, a collection
of nine stories, marks the debut of a remarkable Indian-American
writer. A grand debut it is! Her title story has been selected
for both the O'Henry award and the annual Best American Short
Stories. Topping this, the book, last month, won her the Pulitzer
Prize for fiction, 2000.
Born in London of Indian parents and raised in Rhode Island,
Jhumpa Lahiri studied at Boston University, receiving a Ph. D.
in English. The stories in her first book focus on the intercultural
miscommunications and conflicts all too often experienced by
Indian immigrants and second generation Indian-Americans.
"Interpreter of Maladies," at 27 pages the longest
in the collection, is a multi-layered story about a second-generation
Indian-American couple, who along with their three children are
visiting India and hire a tour-guide to see the famous Sun Temple
at Konarak. Their guide, Mr. Kapasi (we never learn his first
name), becomes curious about the couple who look Indian, yet
dress like American tourists and speak with an American accent
he had heard many times on American TV shows.
The opening sentences describe the bickering that symptomizes
this failing marriage. Mr. Kapasi works as a tour guide only
on weekends, and has another job during the weekdays as an interpreter
in a doctor's office -- translating the Gujarati spoken by some
of his patients. Mina Das, the wife proclaims his job as an interpreter
of maladies as "romantic."
Perked up, Mr. Kapasi, from whose point of view the whole
story is told and whose own marriage is faltering, looks at her
closely: "Her sudden interest in him, an interest she did
not express in either her husband or her children, was mildly
intoxicating. When Mr. Kapasi thought once again about how she
had said 'romantic,' the feeling of intoxication grew."
He begins to fantasize a romantic relationship with her.
The couple invite him to be included in the photographs they
take; Mina asks him for his address so they can send him copies
from America. This feeds his fantasy.
At the crisis point of the story, when the two of them are
in the car, Mina discloses (although the author uses the word
"confesses") to Mr. Kapasi that one of the couple's
two boys was clandestinely fathered by her husband's Punjabi-Indian
friend during a brief visit. This is the malady which she hopes
Mr. Kapasi will provide a remedy for. However, all the interpreter
of maladies can come up with is: "Is it really pain you
feel, Mrs. Das, or is it guilt?" After all, he is only a
translator of native languages.
In the closing paragraph, Mr. Kapasi observes the little paper
on which he had so carefully written his address slip out of
Mina's handbag. "No one but Mr. Kapasi noticed. He watched
as it rose, carried higher and higher by the breeze, into the
trees where the monkeys now sat, solemnly observing the scene
below. Mr. Kapasi observed it too, knowing that this was the
picture of the Das family he would preserve forever in his mind."
"The Third and Final Continent" is a first-person
story of an Indian immigrant who looks back at his first few
weeks in America, thirty years ago. In the late 1960s, at age
thirty-six, he arrives to work as a librarian at the Massachusetts
Institute of Technology, after having studied for four years
in London (his second continent). Just before coming to America,
he takes a trip to Calcutta to "attend" his arranged
marriage, staying there only a week, barely getting acquainted
with his bride. She has to await her visa for six weeks before
she can join him in America.
On arrival in Cambridge, Massachusetts, the narrator checks into
the local YMCA and later rents a room in the home of a 103-year-old
widow, Mrs. Croft, who lives by herself. She is a stay-at-home
eccentric mother of a 68-year-old daughter, who thinks it improper
that her visiting daughter wears a dress high above her ankle.
"For your information, Mother, it's 1969. What would you
do if you actually left the house one day and saw a girl in a
miniskirt?" Mrs. Croft sniffs: "I'd have her arrested."
When the narrator's wife, Mala, arrives from Calcutta, Mrs.
Croft scrutinizes her "from top to toe with what seemed
to be placid disdain. I wondered if Mrs. Croft had ever seen
a woman in a sari, with a dot painted on her forehead and bracelets
stacked on her wrists. I wondered what she would object to. I
wondered if she could see the red dye still vivid on Mala's feet,
all but obscured by the bottom edge of her sari. At last Mrs.
Croft declared, with equal measure of disbelief and delight I
know well: 'She is a perfect lady!' "
It is this scrutiny that first evokes the narrator's empathy
with his bride for it reminds him of his own experiences as a
bewildered stranger in London. Looking back, "I like to
think of that moment in Mrs. Croft's parlor as the moment when
the distance between Mala and me began to lessen."
All nine of the stories are a showcase of elegant craft.
=================================
Jhumpa Lahiri's
Interpreter of Maladies stories
(2) Reviewed by Amy McCurdy
[Editor's intro: Amy McCurdy is a Berkeley-based writer
who has been a bookseller and publicist for the past ten years.
She has a bachelor's degree from California State University,
Fullerton, and a master's from the University of Leicester, England.
- - c. j. wallia]
A common thread running through Lahiri's collection of stories
is the experience of being "foreign." Her characters
long for meaningful connection, but what they find is rarely
what they expected. Those trying to adapt to an unfamiliar world
don't always succeed. Some are homesick, many are misunderstood.
In "Mrs. Sen's," Lahiri chronicles the struggle of
a woman who finds herself cut off from her milieu. The narrator
is 11-year-old Eliot, and Mrs. Sen is his after-school babysitter.
Eliot's mother was originally looking for someone to come stay
with Eliot until she returned home from work each day. But Mrs.
Sen, who recently moved with her professor husband from India
to the small New England town, can't drive. We learn early on
that Mrs. Sen doesn't need to work, she's only looking for a
way to fill up her lonely afternoons while her husband teaches
all day.
Eliot's mother is skeptical at first. They go to the Sen's home
for an interview, and Eliot can't help noticing the strangeness
of the apartment: how shoes are lined up on a small bookcase
by the front door, the TV and phone covered with pieces of fabric.
Both Mr. and Mrs. Sen wear flip-flops, and Mrs. Sen is dressed
in an elegant sari. "Yet it was his mother, Eliot had thought,
in her cuffed, beige shorts and her rope-soled shoes, who looked
odd."
Eliot quickly becomes aware of Mrs. Sen's loneliness, her bewilderment
in a strange new culture. She alarms him by asking: "Eliot,
if I began screaming right now at the top of my lungs, would
someone come?" At home in India, she explains, "...just
raise your voice a bit, or express grief or joy of any kind,
and one whole neighborhood and half of another has come to share
the news, to help with arrangements."
She spends a good part of the afternoon chopping vegetables for
the elaborate meals she prepares for herself and Mr. Sen. She
tells Eliot that she brought the huge blade she uses from India.
Whenever there is a large celebration, "...my mother sends
out word in the evening for all the neighborhood women to bring
blades just like this one, and then they sit in an enormous circle
on the roof of our building, laughing and gossiping and slicing
fifty kilos of vegetables through the night."
Afternoons when Eliot gets off the bus at the edge of the complex,
Mrs. Sen is already there, and seems to have been waiting for
some time. She gives Eliot some snacks she produces from her
pockets, and then they get into the car and she practices driving
around the complex awhile. She is not allowed to drive onto the
main road without her husband.
Eliot becomes Mrs. Sen's companion and confidante, and ultimately,
witness to her unraveling. He discovers that she lives for the
two things that make her happy: letters from home, and whole
fresh fish from the sea. Since she can't drive, Mrs. Sen must
rely on her husband to take her to the fish market, but he is
busy and resentful of her persistent requests. Once, she and
Eliot take a bus instead, and on the way back, a passenger complains
to the bus driver about the smelly bag Mrs. Sen carries in her
lap.
Through Eliot, we are able to feel compassion for Mrs. Sen, with
"her odor of mothballs and cumin," her fear and frustration
learning to drive, her attempts to connect with Eliot's mother.
She always insisted that his mother come sit in the living room
and have some food she's prepared. "His mother nibbled Mrs.
Sen's concoctions with eyes cast upward, in search of an opinion.
She kept her knees pressed together, the high heels she never
removed pressed into the pear-colored carpet. 'It's delicious,'
she would conclude, setting down the plate after a bite or two.
Eliot knew she didn't like the tastes; she'd told him so once
in the car."
In "A Temporary Matter," a young couple, whose marriage
is at an impasse, receives a notice from the power company explaining
that their neighborhood will be without power one hour each evening,
at eight, for the next five days.
On the first evening, they sit down to a candlelit dinner, their
first meal together in months, Shukumar, the husband, tells us.
He makes an effort, putting out embroidered place mats and special
wineglasses. While he's making these preparations, we learn that
they had a baby who'd died at birth. Shoba, his wife, used to
be very capable and organized. She paid bills on time, and was
always prepared for surprises. Now she was distracted, her clothes
left lying around the house. Their responses to grief are opposite:
as Shoba stays away, working late, burying herself in work even
at home, Shukumar becomes a hermit, and cannot focus on his work
at all.
During dinner, Shoba proposes a game she used to play with relatives
during power outages in India, in which each person takes a turn
sharing something with the others. She suggests they tell each
other something they've never told before. She tells Shukumar
that she'd looked in his address book when they were first dating,
to see if he'd written her in. Shukumar reveals that he'd forgotten
to tip the waiter on their first date, and had had to return
to the restaurant, in another town, the next day.
What ensues is a series of disclosures exchanged between Shukumar
and Shoba during the dark hour, revealing "the little ways
they'd hurt or disappointed each other, and themselves."
Although Shukumar is wary of this game at first, he begins to
look forward to their meals and this exchange with anticipation.
"Something happened when the house was dark. They were able
to talk to each other again." Shukumar becomes hopeful,
seeing this as the beginning of the restoration of their relationship.
On the fourth night, they make love.
But Shukumar has misunderstood the point of Shoba's game. For
during this time, when he thinks they are growing closer, when
it seems they might survive their grief after all, Shukumar learns
through Shoba's final admission that she has been planning to
move out. She returns home on the fifth night to announce that
she has signed a lease. "All this time she'd been looking
for an apartment, testing the water pressure, asking a Realtor
if heat and hot water were included in the rent. It sickened
Shukumar, knowing that she had spent these past evenings preparing
for a life without him. He was relieved and yet he was sickened."
Shukumar reveals to us that Shoba's one consolation was that
they did not know the sex of their baby. She believed keeping
that information a mystery lessened the blow somehow, the only
thing she'd ever wanted to remain a surprise. However, unbeknownst
to Shoba, Shukumar had held the baby in the hospital before the
doctor took it away, and he knew it had been a boy. Realizing
they've reached an impasse, Shukumar makes this his final confession
to Shoba.
"A Temporary Matter" is the most moving of the nine
tales in Lahiri's collection. It is so tenderly written that
by the end, we feel sorrow for both Shoba and Shukumar, for what
they shared and lost, "for the things they now knew."
* * *
|
|
|