| |
|
IndiaStar Review of Books
The Mistress of Spices
by Chitra Banerjee Divakaruni
New York: Anchor Books, 1997
338 pp.
Reviewed by Bansari Mitra
(Editor's intro: Bansari Mitra received her Ph.D.
in English from SUNY, Buffalo, in 1995.
She has taught at Satyawati College,Delhi,
and George Mason University, Virginia. -- c. j. wallia)
At the very beginning of her novel, Chitra Divakaruni
describes India
as a "land of ardent poetry and aquamarine feathers."
That brief phrase
sums up all the magic of the east, the exotic land viewed by
western eyes.
The Mistress of Spices is about magic, wielded by a
woman masquerading
as an old and bent creature, but in reality, vibrant, eager for
life,
hungry with desires. Tilo, the mistress of spices, has many
disguises and
names that reveal her multiple identities. Chameleon like, she
keeps
changing throughout the novel, making clear how complex is the
problem of
identity crisis that Indians try to cope with in a foreign land.
Accordingly, the narrator changes her name many times, like Bharati
Mukherjee's Jyoti-Jasmine-Jane; from Nayan Tara to Bhagyavati
to Tilottama
and finally to Maya, the most appropriate name, since it means
spell or
enchantment; she has to change her identities many times in order
to
arrive at a final definition of her selfhood.
The spice shop, where the whole Indian community converges,
is like a
microcosm in itself. We see myriads of faces there--the bougainvillea
girls, the rich men's wives, the Mohans and Jagjits and Kwesis.
Each face
tells a story. Many of their immigrant dreams lie shattered
in the dust,
but there are also some success stories. The ones most vivid
among them
are the faces of four whose fates are inextricably linked with
that of
Tilo, the spice and spell maker: Geeta, Lalita, Haroun and Raven.
The Mistress of Spices is cloaked in fantasy and
the prologue, with
its strong poetic overtone convinces us that this is literature
of
fantasy. However, a strong undercurrent of realism runs at the
very
beginning of the novel and becomes manifest later on. What is
astounding
is that this dichotomy of fantasy and reality never jars on our
senses.
Divakaruni modifies ancient Indian legends and reinvents the
myth of the
bird of Shampati, whose name stems from the *Ramayana,* who,
Phoenix
like, rises from the ashes. The legend of Shampati, as a dominant
theme,
holds the story together.
However, as the novel progresses, the fantasy element diminishes
and
the realistic element becomes prominent. That is especially
true of the
story of Geeta, revealing the typical conflict between Indian
born parents
and their westernized daughter. It is a clash of values, especially
with
the grandfather coming in between, trying to instill in his granddaughter
some of the "sterling values" he had learned in India
that are hopelessly
outdated in this foreign country. The conflict comes to a head
when
Geeta's parents try to arrange a match for her in India and Geeta
announces rebelliously that she is going to marry a Chicano,
Juan Cordero.
According to her parents, Juan is even more of an outcast because
he is
not white. Geeta moves out and the family's conflict is only
resolved
when Tilo, like a medicine woman, steps in and performs her miracle
with
her spices, so that, as the grandfather says, the "thorn
of hate" is
plucked out from the heart.
Lalita's story does not have such a happy ending. Married
to an
abusive, tyrannical man, she casts aside her dreams of setting
up her own
tailor's shop in India, follows her husband to an alien land
where she has
no support, no friend or job. She places herself in her husband's
power
so completely that she is regularly beaten and bruised. In the
end Tilo
saves her, not by ministering physic but by giving her a newspaper
clipping that has the address of an emergency shelter for women.
Even at
that shelter she is not happy, uncertain and afraid, longing
to go back to
her abusive husband, only for the comfort of staying in a home
that is at
least familiar if not secure.
Haroun, the cab driver is just such a victim as Lalita,
but the
mistress' timely intervention barely saves his life. Indeed,
that section
is so full of tension that it becomes quite gripping, even though
in
general the plot's movement is quite slow. Haroun is mugged
by some
robbers at night, creeps back to his home like a wounded creature
about to
die, but his neighbors and Tilo nurse him back to health, so
that he can
at last plan to marry the sister of his neighbor. His luck seems
to take
an upward turn, however full of obstacles his path may have been
at the
beginning.
It is the last section, dealing with Raven and Tilo that
knits
together the many themes that run as separate strands throughout
the book.
It also vividly illustrates many of the complex conflicts that
multi-ethnic groups experience in this country. Raven's mother
had
concealed from him his background, his ancestry that made him
ashamed of
her. He also underwent a crisis when he took to drinks and drugs;
but
finally, like the raven, a counterpart of the mythical bird Shampati,
he
resurrected himself from the ashes of his old identity. It is
at this
moment that Tilo helps him and is in turn helped by him.
Quite apart from the convincing blend of fantasy and realism,
Divakaruni succeeds in presenting to us a balanced picture of
the world of
immigrants in America. Not all of them are winners, but not
all of them
are losers either. As a former colleague of Divakaruni, whom
I knew
in Presidency College, I was agreeably surprised to see that
she has made such a name for herself. Her story proves that
she is one
immigrant who came to the land of opportunities under the combination
of
auspicious stars. It spells a message of hope for many people
in the
future.
|
|
|